荐读 | 以父之名 ---安徽门户

安徽实时
徐文娟
2020-07-15 11:10

◎作者:[挪威] 琳·乌尔曼

◎译者:郭国良 叶逸祺

琳乌尔曼(1966 - ),挪威作家,知名文学评论家,专栏作家。其父母是著名瑞典导演英格玛伯格曼和挪威女演员丽芙乌尔曼,曾在伯格曼的影片《呼喊与细语》《秋天奏鸣曲》中本色出演了小女孩的角色。

《喧嚣》是一部完美结合了小说与回忆录的作品,从一个长大的孩子的视角去回忆曾经与她最亲近又最遥远的双亲。抛开表面的浮华和炽热的爱情,讲述“缪斯与大师”的传奇背后更真实的故事。这个故事如同罗斯的《遗产》和帕蒂·史密斯的《只是孩子》的结合体,却更温情,更纯粹。即使作者一早就知道,自己所能讲述的并不完整,就像这六段作为写作材料的录音一样断断续续、充满噪音,但它所承载的记忆和情感却不会因此褪色,反而随着时间的沉淀变得更加厚重。本书封面为作者与父亲旧照。

《遗产》(菲利普罗斯全集)

◎作者:[美] 菲利普罗斯

◎译者:彭伦

善于以长篇小说编织人性史诗的菲利普罗斯在1991年意外地出版了一部纪实作品——《遗产——一个真实的故事》。视线凝聚的焦点,不再是广阔的社会、宏大的命题,而是罗斯刚刚去世的父亲,一个平凡、卑微的犹太老头。临终前的日子,他的一生像一条浸透了琐碎往事的河,在他和他的作家儿子眼前,半明半灭地流过。父与子之间的关系,从来没有像现在这样既亲密又陌生,既血肉相连又渐行渐远。当亲人的生命进入倒计时,所有的思索与拷问,所有的惶恐与悲伤,都逼得人透不过气来——哪怕这个人,是以冷竣著称的菲利普罗斯。

《我的父亲母亲》

◎作者:  [英] 多丽丝·莱辛

◎译者: 匡咏梅

在本书中,莱辛给她的父母送上了一份最非凡的礼物:他们本可以拥有的人生还奉上了她作品中不常显露的东西:宽容和慈悲。

耄耋之年的莱辛回望父母,用笔墨为他们编织了一段如意人生。没有一战。父母未相恋,亦未结合。父亲如愿成为一名农场主,在太平富庶中度过了一生。母亲放弃上大学的机会,跑去伦敦当了“给穷人洗屁股”的护士,职场顺遂,后觅得金龟婿,未几成为寡妇,最终重拾年轻时的风采,开创了一番事业。

而在真实的世界里,父亲在一战中失去了一条腿,于伤兵医院结识了做护士的母亲。怀着开创新生活的希望,他们先赴波斯,后又携儿带女到了非洲南部的罗得西亚,在那里度过了生命中的大半时光。没有板球比赛,没有风光的职业生涯,有的只是战后殖民地丛林中的荒蛮窘迫……

《庸人自扰》

◎作者:[美] 理查德耶茨 ◎译者:姜向明

理查德耶茨(Richard Yates,1926—1992)是“焦虑时代的伟大作家”。作为二十世纪中叶的美国主流生活的忠实记录者,批评家们将他与契诃夫、菲茨杰拉德、约翰契弗相提并论。

《庸人自扰》的主人公约翰怀尔德——货真价实的空想家,年过35岁的他是乡下一个无聊透顶却小有成就的推销员,家有娇妻,作为父亲的他还有一个10岁的儿子,平淡却也温馨。然而,生活总是阴差阳错:他的家人不再视其为家门的荣光,因为他弃绝和背叛了婚姻,曾经的小家轰然崩塌,他无处可去,最终酗酒成瘾。不堪重负的怀尔德离了家,辞了职,来到了梦寐以求的好莱坞,相信他的梦想终能在此成为现实。似乎厄运一直不肯放过这个曾经犯错的罪人,情人抛弃了他,制片人无情地拒绝了他,种种不幸加深了他对酒精的依赖,将他拽入愈发深不见底的地狱。

《嗨,爸爸!——初为人父》

◎作者:[德] 凯斯特·施伦茨  ◎译者:赵蓉恒

◎插画: [德] 德特勒夫·克尔斯腾

《嗨,爸爸!》是本兼具趣味性和实用性的作品。作者是一位事业有成的主编,妻子是位服装设计师,在他三十而立的时候意外得知妻子怀孕,面对未来家庭的责任、孩子取名的各执一词、陪妻子练习呼吸、各种顾虑得选择医院、分娩前的各种恐惧、陪伴妻子分娩等等用温暖的文字坦白了一个外表坚强的准爸爸内心的忧虑多思。

在孩子出生后突然有“失去依靠”的冷落感、第一次和孩子温存的奇妙感受,经历孩子的各种小毛小病、自己种种小闪失,面对双方父母的插足、和孩子过日子的脏乱问题,自虑孩子落后于同龄人、独生子的利弊等等,直至孩子两岁,顺其自然妻子又怀上了第二胎,一个新爸爸逐渐适应成长为不折不扣的暖爸,作者以其令人折服的幽默分享他的思想、他的感情和他的茫然,剖白带娃的怂事和自家的私房事,同时睿智地总结自己的育儿经验、与妻相处之道,蕴含深刻的教育哲理。

《聆听父亲》

◎作者: 张大春 ◎出版社: 上海人民出版社

《聆听父亲》是张大春回忆父亲的散文。由于年迈的父亲意外摔倒,张大春于父亲生命进入末期的时候,开始给还未出生的孩子说故事,说的正是自己的父亲,以及从父辈那里听来的家族历史。

全书以与未出生的孩子对话的方式,从祖上五代开始,说到父辈,说到自己所处的时代。除了父亲的讲述外,更贯穿了六大爷所写的“家史漫谈”,另有友人的回忆与叙述。大春祖家——山东济南张家“懋德堂”,是一个有着五大院落、几百口人丁的显赫家族。祖规家训“诗书继世,忠厚传家”在世事变化中,悄悄改换成两副与“福”、“贵”相关的楹联,张家祖业便也从诗书功名转为经商富贵。当中国进入20 世纪中期抗战期间,全家更是在颠沛流离而充满传奇色彩的经历中见证了时代的动荡和变迁。作者在追忆中不断讲述家族故事,溯源中国文化,表达了忧郁而深沉的中国文化乡愁。

这是一部在时代变迁中触摸个人血脉的故事,让读者见到有血有肉的“历史”,也是“小说工匠”张大春的性情之作,还是张大春小说创作的精神源泉。作者以个人的家族史来抢救家族记忆,以文化溯源的方式拯救文化凋敝的意图,在书中表现得很明显。

《天授之子》

◎作者:[日] 川端康成 ◎译者:李正伦 康林

《天授之子》为川端康成的自传体小说集,收录《故园》《东海道》《感伤之塔》《天授之子》四篇小品。川端康成从两岁到十四岁期间,父母、姐姐、祖父母相继去世,他一生中萦绕着“天涯孤儿”的情节。《故园》中,以迎接养女为契机,作者回顾了自己孤独的少年时期;《东海道》则缅怀故人的上京之旅,探讨艺术与永恒的关系;《天授之子》中,描写与养女之间的父女之情,记述了战后日本笔会的活动……《天授之子》是窥探川端康成灵魂深处的珍贵作品。


标签: 安徽新闻 安徽频道
荐读 | 以父之名 ---安徽门户